Московский академический Музыкальный театр

им. К.С. Станиславского и Вл. И. Немировича Данченко
English version

«ТОРОБАКА» / «TOROBAKA»

11 ноября 2015

«ТОРОБАКА» / «TOROBAKA» 
ИСРАЭЛЬ ГАЛЬВАН & АКРАМ ХАН (ИСПАНИЯ/ВЕЛИКОБРИТАНИЯ)


Хореографы и исполнители: Исраэль Гальван, Акрам Хан
Аранжировка и исполнение музыкального сопровождения:
Давид Асурса, Боботе, Кристин Лебут, Б.Ч. Манджунат или Бернхард Шимпельсбергер (уточняется)
Художник по свету: Майкл Халлс
Художник по костюмам: Кимиэ Накано
Звук: Педро Леон
Свет: Стефан Дежур или Ричард Фейген (уточняется)
Продюсеры: Фарук Чаудри и Бья Оливейра ("Khan Chaudhry Productions"), Чема Бланко и Сиско Касадо ("A Negro Producciones")

Совместная постановка с Дворцом культуры Гренобля, театром Сэдлерс-Уэллс (Лондон), театром “Меркат де лес Флорс” (Барселона), Театром де ля Виль (Париж), Театрами де ля Виль (Люксембург), танцевальным фестивалем Монпелье-2015, Культурным центром Онассиса (Афины), театральным центром Эспланейд (Сингапур), фондом "Пракрити", Биеннале фламенко в муниципальном театре Амстердама, Концертным залом Брюгге, Европейским центром искусств “HELLERAU” (Дрезден), Фестивальным театром Санкт-Пёльтена, фестивалем "Romaeuropa".

Спонсорская поддержка: группа COLAS

Постановка создана во время пребывания в составе труппы театра "Меркат де лес Флорс" и Дворца культуры Гренобля
При поддержке Совета по культуре Англии.

Исраэль Гальван является артистом театра де ля Виль (Париж) и театра "Меркат де лес Флорс".
Акрам Хан является артистом Дворца культуры Гренобля и театра Сэдлерс-Уэллс в рамках программы международного сотрудничества.
Особая благодарность всем сотрудникам Дворца культуры Гренобля:
Эрве ле Бук, Софи Садлер, Беатрис Абель-Робен, г-ну и г-же Хан, Юко Хан, Адити Мангальдас, Педро Г. Ромеро, Пандиту Лачху Махарадж, Шломо и Якобу Гальванам

Мировая премьера: 2 июня 2014 г., Дворец культуры Гренобля

ТОРОБАКА
Исраэль Гальван и Акрам Хан

Акрам Хан. Исраэль Гальван. Фамилии Хан и Гальван не случайно рифмуются между собой. Эти двое творят, не доходя до грани, за которой танец становится искусством.
Речь идет не о взаимодействии культур разных народов, не о попытке создать наднациональный танец. Речь – о том, что может быть воплощено за счет особого подхода к пониманию танца, проистекающего из опыта исполнения фламенко и катхака и обращенного к самым основам жеста и даже голоса, не образующим еще смысла. Это не приспосабливание – это подражание.

Одинокий охотник своим шагом повторяет поступь дичи. Слова еще не изобретены; гортанные крики звучат как приказы, как команды. Все мышцы вовлечены в работу, каждое движение красноречиво, всё подчинено общей цели – это “Торобака”!

О примитивизме тоже нет никакой речи. Как-то на репетиции Хан и Гальван ухватились за стихотворение Тристана Тцара “Тото-вака”, вдохновленное языком народа маори. Идея родилась мгновенно: связать в свободном дадаитском стихотворении животных, священных для народов, к которым принадлежат танцоры, – быка (“торо”) и корову (“бака”) – только уведя их при этом с небес на землю, вернув в мир.

Исраэль Гальван и Акрам Хан. Танец без компромиссов – вот их призвание, и вот что в глазах публики всегда было и будет искусством.
Педро Г. Ромеро, январь 2014 г.